Перевод "soup up" на русский

English
Русский
0 / 30
soupсуп похлёбка варево суповой
upнаверх вверх кверху
Произношение soup up (суп ап) :
sˈuːp ˈʌp

суп ап транскрипция – 30 результатов перевода

Next, what we need to take care of are the really messy parts-- the pools that have collected.
We got to soak that soup up.
Last is the smell.
Затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях: лужах, которые образовались на дне.
Нам нужно чем-нибудь собрать этот суп.
И последнее - запах.
Скопировать
Because we'd lose.
The Haitian's up here, so up here, they're powerless.
[elevator pings]
Потому что мы проиграем.
Гаитянин здесь, так что здесь, они бессильны.
[звон лифта]
Скопировать
You know what tore us apart? I went, for a minute to take a leak and when I got back, there was no Nicu!
So, up his ass with his coin.
And sorry to tell you, thatwoman was white.
Я отойду на минуту, отлить, а когда я вернусь, здесь не будет никакого Нику!
Так что засунь эту монетку себе в задницу.
И мне жаль говорить, но "та" женщина была белой.
Скопировать
* YOU'LL COME AROUND *
* SO UP TIGHT *
* SHAKE IT UP *
* YOU'LL COME AROUND *
* SO UP TIGHT *
* SHAKE IT UP *
Скопировать
Even the old, dreary classics.
The trick is to soup up the title and get an interesting cover.
It's all a question of imagination and Mr. Sherman has a lot of imagination.
Даже старую и нудную классику.
Весь фокус успеха продаж заключается в броском заголовке привлекательной обложке.
А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии - хоть отбавляй.
Скопировать
- "Of Sex and violence"?
- We had to soup up the title.
What does this represent?
- "Секса и насилия"?
- Конечно, мы сделали броский заголовок.
А это что тут изображено?
Скопировать
Nothing, sir.
Send some soup up for the admiral, on the double.
Let's go over this Slippery Weevil one more time.
Просто, сэр.
Принесите суп для адмирала, быстро.
Давай еще разок про "Сонного хомяка".
Скопировать
Tennessee Stud] #... a horse like the Tennessee Stud... [man] Oh, man!
[Man] # Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Hey.
Ну, блин!
Оператор Так Фудзимото Автор сценария Бо Голдман
Эй.
Скопировать
- No, I don't.
# Santa called his elves together to soup up his old sleigh
# So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
- Нет, не хочу.
Санта звал всех своих эльфов сани старые качнуть,
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
Скопировать
Bye-bye.
Red, I need you to take this soup up to Fez.
No, Kitty.
Пока-пока.
Ред, мне нужно, чтобы ты отнёс этот суп Фезу.
Нет, Китти.
Скопировать
I don't believe it...
Anton, you are so up to date.
Don't you remember?
Прям не верится...
Антон, ты так вовремя.
Разве вы не помните?
Скопировать
Smile a little.
You're so up-tight.
Does the bride frighten you that much?
Улыбнись немного.
Ты такой напряжённый.
Это невеста тебя так напугала?
Скопировать
Humanity is also on the wrong road, a dangerous road.
So, up you go!
Dear, how heavy you are.
Человечество тоже идёт не тем путём, опасным путём.
Какой ты стал тяжёлый!
Совсем вырос!
Скопировать
What a hunk of junk.
Wait till I give it a paint job, soup up the engine.
She'll run like a champ.
- Что за куча мусора.
Подожди, дай покрашу её да мотор в порядок приведу.
Побежит, как миленькая.
Скопировать
The possibilities were joyous - worth a backhander to the lads who'd have to make it right again.
They were so up for it when I told them about Mimi.
They'd done such a fab job.
Это была потрясающая возможность - она стоила тех денег, что пришлось заплатить парням, которым всё придётся потом переделывать.
Они были очень рады помочь, когда я рассказала им про Мими.
Они отлично поработали.
Скопировать
-Not assumed - noted.
We're not so up to the minute out here.
Are there any pictures of the body?
- Не предполагаем, мы утверждаем.
Вот так работают здесь, на севере. У вас, возможно, другие методы...
- У вас есть фотографии тела? - Зачем это?
Скопировать
In high school, you weren't jealous at all even though all your girlfriends cheated on you.
So up until '92, '93, he was very trusting.
Then '94 hit, Carol left him, and bam! Paranoid City!
В старших классах ты был совсем неревнивым несмотря на то, что все твои подружки тебе изменяли.
Итак, до 92-го-93-го он был очень доверчивым.
Потом потрясение в 94, Кэрол ушла от него, и, бац - полный параноик.
Скопировать
But you're not.
So up until now, my record was ten in one day.
And for a long time, I thought I'd never beat that. But today... - ...
Но я ошиблась.
До этого момента, мой рекорд был десять раз за день.
Долгое время я думал, что никогда не побью его, но сегодня я кончил одиннадцать.
Скопировать
!
So, up until now, everything, everything has been cool.
Yeah, well, it's not cool anymore.
!
Так что, до этого, всё было нормально.
Ну, а теперь, всё уже не так уж и нормально.
Скопировать
Look, Marker, I feel terrible about this.
Wexler, Chechnya... they are gonna be so up my ass come election time over that fiasco.
I understand.
Слушай, Маркер, всё это ужасно.
Уэкслер, Чечня... они будут занозой в заднице, когда придет время выборов, большей, чем то фиаско.
Я понимаю.
Скопировать
That's what I need to do.
I am so up to this task.
I got a ton of ideas.
Вот что мне нужно сделать.
И я готов к этому.
У меня тонна идей.
Скопировать
The captain was so scared.
Then he accounted for all his bullets, so up Harry came.
Then Miss Gravely thought her shoe was responsible for it so -
Капитан страшно испугался.
Но потом он посчитал пули, и Гарри откопали.
Потом мисс Грэвели решила, что убила Гарри туфлей, так что... - Туфлей?
Скопировать
I'm cool.
You are cool, but you still got to go to work, 'cause you're running late, so up and at 'em.
Hey, Nick, I got to talk to you.
Я крутая.
Ты крутая, но тебе нужно на работу, потому что ты опаздываешь, так что поднимайся.
Эй, Ник, мне надо поговорить с тобой.
Скопировать
and I'm just penetrating very hard...
Because I'm so up in the air...
Did you know Tamara's here?
и я проникаю очень жестко...
-потому что я приподнят так сильно...
-А вы знали, что Тамара здесь?
Скопировать
No shit.
Yeah, it's like their guard is so up, it's - - Cyril, scotch, where? !
Well if you mean my grandfather's Glengoolie Blue, you drank it and then puked it into my trash can!
Кто бы мог подумать.
где?
Если ты имеешь в виду "Glengyle Blue" моего дедушки... а потом выблевал в мою мусорную корзину!
Скопировать
Not attached to anyone in particular.
So, up to you.
We're against each other in the same trial.
- Не определена к кому-то конкретно.
- Ладно, решать тебе.
Мы друг против друга в одном деле.
Скопировать
Press went mad for it.
So, up yours, Nigel.
That was my favourite one.
Тут уж пресса закипишила.
Вот так тебе, Найджел.
Это был мой любимый случай.
Скопировать
Including the burglary.
It's just like we've been feeling so up in the air for so long, so insecure.
And then... this, and I feel completely...
Включая кражу со взломом.
Мы так долго чувствовали себя в подвешенном состоянии, такими незащищёнными.
И потом... это, и я ощущаю полнейшее...
Скопировать
- "J," I'm sorry. - For what?
I've been so up in my own grill
I've been totally MIA from you.
- Джей, прости меня
- За что?
Я так погрязла в своих проблемах, что совсем не была с тобой рядом, когда ты во мне нуждалась.
Скопировать
I've been thinking about leaving, but, you know... only one major life decision at a time.
Well, I'm glad things are looking so up.
- Hey, you want to hear a joke?
Задумывалась об уходе. Но... знаешь. Только одно изменение в жизни за раз.
Я рад, что ты такая бодрая.
Эй, хочешь услышать шутку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soup up (суп ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soup up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суп ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение